Thursday, April 3, 2025

Язык и сознание

 


Тренировка мозга онлайн (promo)

Лучшие заметки из книги:

“Подойти к пониманию того, как развивается сознание, можно через изучение языка и речи, так как, согласно Л. С. Выготскому, сознание развивается через взаимодействие речи и мышления, которое «…совершается в слове, а не выражается только в нем» (Выготский Л. С. Проблема сознания / / Собр. соч.: В 6 т. Т. 1. — М.: Педагогика, 1982, с. 162).”

“в отличие от животных, человек обладает новыми формами отражения действительности - не наглядным чувственным, а отвлеченным рациональным опытом. Такая особенность и характеризует сознание человека, отличая его от психики животных. Эта черта - способность человека переходить за пределы наглядного, непосредственного опыта и есть фундаментальная особенность его сознания.”

“Представления кантианства оказали влияние на идеалистическую мысль и в XX столетии. Крупнейшим неокантианцем является немецкий философ Кассирер, автор фундаментального труда «Философия символических форм». По мнению Кассирера, для человеческого духа свойственны символические формы, которые проявляются в знаках, в языке, в отвлеченных понятиях. Человек тем и отличается от животного, что он оказывается в состоянии мыслить и организовывать свое поведение в пределах «символических форм», а не только в пределах наглядного опыта.”

“Учение об апперцепции Вундта в начале ХХ в. получило широкое распространение и было положено в основу специального направления в психологии, получившего название Вюрцбургской школы.”

“Мышление, по мнению представителей Вюрцбургской школы, сводится к «направленности», или «интенции», исходящей из духовной жизни человека; оно безобразно, внечувственно, имеет свои собственные закономерности, которые принципиально нельзя связывать с непосредственным опытом.”

“Основное положение Выготского звучит парадоксально. Оно заключается в следующем: для того, чтобы объяснить сложнейшие формы сознательной жизни человека, необходимо выйти за пределы организма, искать источники этой сознательной деятельности и «категориального» поведения не в глубинах мозга и не в глубинах духа, а во внешних условиях жизни, и в первую очередь во внешних условиях общественной жизни, в социально-исторических формах существования человека.”

“предметом психологии является не внутренний мир сам по себе, а отражение во внутреннем мире внешнего мира, иначе говоря, активное взаимодействие человека с реальностью.”

“Рождение языка привело к тому, что постепенно возникла целая система кодов, которые обозначали предметы и действия; позже эта система кодов стала выделять признаки предметов и действий и их отношения и, наконец, образовались сложные синтаксические коды целых предложений, которые могли формулировать сложные формы высказывания.”

“В результате общественной истории язык стал решающим орудием человеческого познания, благодаря которому человек смог выйти за пределы чувственного опыта, выделить признаки, сформулировать известные обобщения или категории. Можно сказать, что если бы у человека не было труда и языка, у него не было бы и отвлеченного «категориального» мышления.”

“Под языком человека мы подразумеваем сложную систему кодов, обозначающих предметы, признаки, действия или отношения, которые несут функцию кодирования, передачи информации и введения ее в различные системы”

“слово является основным элементом языка. Слово обозначает вещи, слово выделяет признаки, действия, отношения. Слово объединяет объекты в известные системы, иначе говоря, кодирует наш опыт.”

“Основной функцией слова является его обозначающая роль (которую некоторые авторы называют «аннотативной» или «референт-ной» функцией слова). Слово действительно обозначает предмет, действие, качество или отношение. В психологии эту функцию слова вслед за Л. С. Выготским (1934, 1956, 1960) принято обозначать как предметную отнесенность, как функцию представления, замещения предмета.”

“Огромный выигрыш человека, обладающего развитым языком, заключается в том, что его мир удваивается. Человек без слова имел дело только с теми вещами, которые он непосредственно видел, с которыми он мог манипулировать. С помощью языка, который обозначает предметы, он может иметь дело с предметами, которые непосредственно не воспринимались и которые ранее не входили в состав его собственного опыта. Слово удваивает мир и позволяет человеку мысленно оперировать с предметами даже в их отсутствие.”

“человек имеет двойной мир, в который входит и мир непосредственно воспринимаемых предметов, и мир образов объектов отношений и качеств, которые обозначаются словами. Таким образом, слово - это особая форма отражения действительности.”

“в науку было введено новое понятие «семантическое поле», стоящее за каждым словом (Тирр, 1934; Порциг, 1934; и др.).”

“В советской лингвистической литературе проблема «коннотатив-ного» значения слова была подробно изучена А. П. Клименко (1964, 1970). К объективному анализу «семантических полей», проведен-ному за рубежом Рисом (1949), Разраном (1949), а в нашей стране Л. А. Шварц (1948, 1954), О. С. Виноградовой (1956), О. С. Виноградовой и Н. Эйслер (1959), А. Р. Лурия и О. С. Виноградовой (1959, 1971),”

“Под значением слова, которое выходит за пределы предметной отнесенности, мы понимаем способность слова не только замещать или представлять предметы, не только возбуждать близкие ассоциации, но и анализировать предметы, вникать глубже в свойства предметов, абстрагировать и обобщать их признаки. Слово не только замещает вещь, но и анализирует вещь, вводит эту вещь в систему сложных связей и отношений. Отвлекающую или абстрагирующую, обобщающую и анализирующую функцию слова мы и называем категориальным значением.”

“каждое слово не только обозначает предмет, но производит и гораздо более глубокую работу. Оно выделяет признак, существенный для этого предмета, анализирует данный предмет.”

“Эта функция выделения признака или абстракции признака является важнейшей функции слова.”

“Каждое слово не только обозначает вещь, не только выделяет ее признаки. Оно обобщает вещи, относит их к определенной категории, иначе говоря, несет сложную интеллектуальную функцию обобщения.”

“слово не только выделяет признак, но и обобщает вещи, относит их к определенной категории, и эта обобщающая функция слова является одной из важнейших. Обобщая предметы, слово является орудием абстракции, а обобщение есть важнейшая операция сознания.”

“слово является не только средством замещения вещи, представления; оно является и клеточкой мышления, потому что важнейшими функциями мышления являются именно абстракция и обобщение.”

“Слово является не только орудием мышления, но и средством общения. Всякое общение — иначе говоря, передача информации - необходимо требует, чтобы слово не только указывало на определенный предмет, но и обобщало сведения об этом предмете.”

“абстрагируя признак и обобщая предмет, слово становится орудием мышления и средством общения.”

“слово не только обозначает предмет, но и выполняет сложнейшую функцию анализа предмета, передает опыт, который сформировался в процессе исторического развития поколений.”

“язык является системой кодов, достаточных для того, чтобы самостоятельно проанализировать предмет и выразить любые его признаки, свойства, отношения.”

“слово не только удваивает мир, не только обеспечивает появление соответствующих представлений, но является мощным орудием анализа этого мира, передавая общественный опыт в отношении предмета, слово выводит нас за пределы чувственного опыта, позволяет нам проникнуть в сферу рационального.”

“Исследования показали, что слова имеют разное число потенциальных связей, составляющих основу предложения, иначе говоря, обладают разным числом «валентностей».”

“Так, слова «любить» и «ненавидеть» имеют одну валентность («любить - кого», «ненавидеть - кого»), слова «рубить» и «копать» - две валентности («рубить - что и чем», «копать - что и чем»), слова «покупать» и «продавать» — три валентности («покупать - что, у кого, за сколько», «продавать - что, кому, за сколько»), слово «одолжить» - четыре валентности («одолжить - что, у кого, кому и на сколько») и т. Д.”

“Положение о «валентностях слов», иначе говоря, о числе потенциальных связей слова, имеет очень большое значение как для лингвистики, так и для психологии речи.”

“Слово как элемент языка всегда обозначает известную вещь, признак или отношение, а язык состоит из системы сложных кодов, которые вводят . обозначаемую вещь в системы связей и отношений.”

“Структура слова сложна. Слово имеет предметную отнесенность, т. е. оно обозначает предмет и вызывает целое «смысловое поле», слово имеет функцию определенного «значения», иначе говоря, выделяет признаки, обобщает признаки и анализирует предмет, относит его к определенной категории и передает общечеловеческий опыт. Оно позволяет человеку выходить за пределы непосредственного восприятия, обеспечивая тем самым тот скачок от чувственного к рациональному, который является существенным для сознания человека.”

“слово включает в свой состав по крайней мере два основных компонента. Первый из них мы обозначили как предметную отнесенность, понимаемую как функция слова, заключающаяся в обозначении предмета, признака, действия или отношения. Вторым основным компонентом слова является его значение, которое мы понимаем как функцию выделения отдельных признаков в предмете, обобщения их и введения предмета в известную систему категорий.”

“слово становилось основой обобщения (а тем самым и орудием мышления) и средством общения - орудием речевой коммуникации.”

“в онтогенезе значение слова развивается, меняет свою структуру. Это открытие, которое было сделано … психологом Л. С. Выготским, было им сформулировано как положение о том, что значение слов развивается как по своему строению, так и по той системе психологических процессов, которые лежат в его основе. Он назвал свое основное положение положением о смысловом и системном развитии значения слова.”

“Л. С. Выготским в его классической книге «Мышление и речь»,”

“Под значением мы понимаем объективно сложившуюся в процессе истории систему связей, которые стоят за словом.”

“Усваивая значения слов, мы усваиваем общечеловеческий опыт, отражая объективный мир с различной полнотой и глубиной. «Значение» есть устойчивая система обобщений, стоящая за словом, одинаковая для всех людей,”

“Под смыслом, в отличие от значения, мы понимаем индивидуальное значение слова, выделенное из этой объективной системы связей; оно состоит из тех связей, которые имеют отношение к данному моменту и к данной ситуации. Поэтому если «значение» слова является объективным отражением системы связей и отношений, то «смысл» - это привнесение субъективных аспектов значения соответственно данному моменту и ситуации.”

“на каждом этапе развития ребенка слово, сохраняя одну и ту же предметную отнесенность, приобретает все новую и новую смысловую структуру, оно меняет и обогащает систему связей и обобщений, которые стоят за ним, что означает, что значение слова развивается.”

“одной из важных проблем психологии - проблеме припоминания слов и номинативной функции речи.”

“Подобная не обращенная к взрослому речь ребенка была известна и до Л. С. Выготского. Она описана такими крупными психологами, как Жан Пиаже, под названием «эгоцентрическая речь», ибо эта речь не обращена к другим людям, не коммуникативна, а является как бы речью для себя.”

“Методом регистрации скрытых движений речевого аппарата было установлено, что при затруднении в решении задач у взрослых и детей можно зарегистрировать слабо выраженные электромиографические реакции речевой мускулатуры, говорящие о повышении активности речевой моторики во время выполнения интеллектуальных задач.”

“по мнению Л. С. Выготского, при возникновении внутренней речи возникает сложное волевое действие как саморегулирующая система, осуществляемая с помощью собственной речи ребенка — сначала развернутой, затем свернутой.”

“лобные доли мозга имеют решающее значение для обеспечения регулирующей функции речи и тем самым для организации волевого акта.”

“не слово, а именно фраза или предложение является основной единицей живой речи, основной единицей общения. Таким образом, если слово является элементом языка, то предложение является единицей живой речи.”

“если изолированное слово обозначает предмет (действие или качество) и обобщает его (т. е. вводит в определенную категорию), то фраза является выражением целой мысли определенного суждения.”

“первым принципом организации языка, которому подчиняется слово как известный элемент языка, является парадигматическая организация системы кодов. Совершенно другими особенностями отличается организация высказывания или предложения. С переходом от слова к предложению возникает новый принцип организации языка и новый принцип организации речи. В лингвистике он называется синтагматическим принципом. Он заключается в том, что в основе организации высказывания лежит не иерархия противопоставления, а плавные переходы от одного слова к другому,”

“Во всех случаях мысль, выражаемая системой слов, подчиняется не столько принципу противопоставления и иерархической организации, сколько принципу последовательной синтагматической организации, и эти два принципа — парадигматический и синтагматический - являются основными принципами организации языка, имеющими для психологов решающее значение.”

“Во всех случаях мысль, выражаемая системой слов, подчиняется не столько принципу противопоставления и иерархической организации, сколько принципу последовательной синтагматической организации, и эти два принци-а — парадигматический и синтагматический - являются основными принципами организации языка, имеющими для психологов решающее значение.”

“Согласно гипотезе Н. Хомского, за бесчисленным числом «поверхностных синтаксических структур» (различных для разных языков) существуют «глубинные синтаксические структуры», отражающие общие схемы выражения мысли, число которых сравнительно невелико; именно это и дает ребенку возможность овладеть в такой короткий период этими «глубинными синтаксическими структурами» и вывести из них любые «поверхностные грамматические структуры» языка, на котором он говорит.”

“Нет сомнений в том, что фраза представляет собой единую замкнутую систему и что эта целостность (coherence) является ее основной характеристикой.”

“Исходным для всякого речевого высказывания является тот мотив, с которого оно начинается, иначе говоря, потребность выразить в речевом высказывании какое-то определенное содержание. Как говорилось выше, мотивом речевого высказывания может быть либо требование, которое Скиннер (1957) обозначает термином «-манд» (деманд), либо какое-либо обращение информационного ха-рактера, связанное с контактом. Этот акт Скиннер называет термином «-такт» (контакт). К этому можно добавить также мотив, связанный с желанием яснее сформулировать свою собственную мысль; его мы условно обозначим термином «-цепт» (концепт). Таким образом, эти три основных вида мотивов являются основой речевого высказывания.”

“согласно Л. С. Выготскому, основной психо-логической проблемой взаимосвязи мышления и речи является проблема перехода от субъективного, еще словесно не оформленного и понятного лишь самому субъекту смысла к словесно оформленной и понятной любому слушателю системе значений, которая формулируется в речевом высказывании. Эта проблема перехода смысла в значение и является центральной проблемой формирования речевого высказывания.”

“Внутренняя речь является необходимым этапом подготовки к внешней, развернутой речи. Для того чтобы перевести симультан-ную семантическую запись в сукцессивно организованный процесс речевого высказывания, необходимо, чтобы она прошла специальный этап — этап внутренней речи. На этом этапе внутренний смысл переводится в систему развернутых синтаксически организованных речевых значений, симультанная схема «семантической записи» перекодируется в организованную структуру будущего развернутого, синтаксического высказывания. Этот процесс перевода исходного замысла или мысли в плавный сукцессивный процесс речевого высказывания совершается не сразу. Он требует сложного перекодирования исходной семантической записи в речевые синтагматические схемы, и именно поэтому Л. С. Выготский говорил о том, что мысль не воплощается в слове, а совершается в слове. Решающую роль в этом процессе играет внутренняя речь.”

“Формирование внутренней речи претерпевает ряд этапов; она возникает путем перехода внешней речи сначала во фрагментарную внешнюю, затем в шепотную речь и лишь после этого, наконец, становится речью для себя, приобретая свернутый характер.”

“Таким образом, внутренняя речь является существенным звеном в процессе превращения исходного замысла или симультанной «семантической записи», смысл которой понятен лишь самому субъекту, в развернутую, протекающую во времени, синтагматически построенную систему значений.”

“Особенностью развернутого речевого высказывания является то, что, с одной стороны, оно включено в процесс живого общения и передачи информации от одного лица другому, а с другой - в его состав входит не одно предложение, а целая цень взаимно связанных предложений. Высказывание составляет единую целостную систему и обладает качеством единой замкнутой структуры (coherence).”

“Все это дает основание рассматривать речевое высказывание как сложную форму речевой деятельности, которая имеет принципиально ту же психологическую структуру, как и всякая иная форма психической деятельности, детально изученная в советской психологии (А. Н. Леонтьев, 1959, 1975; и др.).”

“существуют две формы развернутой внешней речи: это устная речь, с одной стороны, и писоменная речь — с другой. В свою очередь, устная речь может быть разделена на диалогическую и монологическую речь. Центральным вопросом психо-логического исследования структуры этих видов речи будет вопрос о том, как в каждой из них соотносятся языковые (синсемантические) и внеязыковые (симпрактические) элементы и каковы те граммати-ческие формы и семантические структуры, которые различают эти виды речи.”

“Устная диалогическая речь может протекать либо в форме ответов на вопросы, либо в форме разговора, в то время как устная монологическая речь может протекать в виде повествования или рассказа. Это повествование может иметь характер описания определенного события или анализа этого события и заключенных в нем логических или причинных отношений.”

“в устной монологической речи, заключающей повествование о событии или рассуждение, с необходимостью должны присутствовать как мотив высказывания, так и общий замысел, создаваемый говорящим. Оба этих фактора должны обладать достаточной прочностью и оказывать детерминирующее влияние на протекание всего развернутого монологического высказывания, состоящего из нескольких смысловых групп (chunks), связанных между собой в целостную, «замкнутую» структуру.”

“Письменная монологическая речь может выступать в различных формах: в форме письменного сообщения, доклада, письменного повествования, письменного выражения мысли или рассуждения и т. д. Во всех этих случаях структура письменной речи резко отличается от структуры устной диалогической или устной монологической речи.”

“Теперь мы остановимся на психологическом анализе понимания высказывания, т. е. на процессе декодирования поступающей речевой информации. Этот процесс начинается с восприятия внешней, развернутой речи, затем переходит в понимание общего значения высказывания, а далее — и в понимание подтекста этого высказывания. Анализ процесса понимания речевого сообщения составляет одну из наиболее трудных и, как это ни странно, одну из наименее разработанных глав научной психологии.”

“необходим сложный процесс перехода от «текста» к «подтексту», т. е. к выделению того, в чем именно состоит центральный внутренний смысл сообщения, с тем чтобы после этого стали понятны мотивы, стоящие за поступками описываемых в тексте лиц.”

“Известно, что каждое речевое сообщение, воспринимаемое слушателем или воспринимаемое читателем, начинается с восприятия отдельных слов, затем переходит к восприятию отдельных фраз, после чего, наконец, переходит к восприятию целого текста, за которым следует выделение его общего смысла. Эту последовательность следует, однако, понимать лишь как логическую последовательность, но, как уже говорилось, это совершенно не значит, что фактическое понимание текста идет именно таким путем и состоит в последовательном переходе от слова к фразе, от фразы к тексту.”

“Значение слова многозначно, и для его понимания необходим выбор предметной отнесенности, конкретного значения и смысла данного слова из многих альтернатив. Этот выбор может быть осуществлен только с учетом как того контекста, в котором дается слово, так и той ситуации, в которой делается сообщение. Этот семантический выбор адекватного значения слов представляет собой сложный психологический процесс, изучение которого может раскрыть основные механизмы, определяющие понимание или декодирование получаемого сообщения.”

“движение глаз при чтении представляет собой не линейное перемещение от одного слова к другому и от одной фразы к другой, а серию остановок на наиболее информативных местах. Оказалось, что движение взора имеет сложный маршрут с множественными возвращениями назад, сопоставлениями далеко отстоящих разделов текста. Этот материал показал, что процесс понимания текста носит активный поисковый характер, что читающий человек не только выделяет отдельные смысловые ядра текста, но и сопоставляет их друг с другом, часто возвращаясь к уже пройденным местам. Этот процесс активного анализа и уточнения содержания текста путем сопоставления его элементов можно обозначить как процесс анализа через сличение или синтез. На первых порах этот процесс анализа текста через синтез носит развернутый характер. Лишь затем, по мере автоматизации процесса чтения, он убыстряется, свертывается и навык чтения начинает становиться умением быстро выделять существенное, не сопровождая этот процесс внешним сличением далеко стоящих друг от друга элементов.”

“каждый текст может быть разбит на две иногда неравные части. Первой из них является «тема» текста, т. е. указание на то, о чем пойдет речь, причем эта часть имеет дело со знакомым материалом. Второй частью является «рема», или все то, что именно должно быть сказано об этом предмете, что привносит нечто новое в него и что, собственно, составляет основной предмет развернутого сообщения.”

“кроме зависимости процесса активного анализа от структуры текста и от его формальных особенностей существует еще и другая зависимость. Трудность понимания текста зависит и от содержания текста, в частности от того, какую вероятность имеет тот или другой элемент текста. Эти вероятностные связи смысловых единиц текста бывают очень различны: в одних случаях достаточно только начать фразу, чтобы ее окончание можно было однозначно предсказать (вероятность соединения слов в этих случаях приближается к единице); в других случаях начало фразы не определяет еще с полной однозначностью ее конца и оставляет возможность ряда альтернатив, из которых человек должен выбрать наиболее адекватную.”

“Понимание текста не ограничивается, однако, пониманием лишь его поверхностного значения. Значение фразы, коммуникация события или отношений или даже общее выражение мысли в тексте не является последним этапом понимания. Уже в относительно простых речевых высказываниях или сообщениях наряду с внешним, открытым значением текста есть и его внутренний смысл, который обозначается термином подтекст. Он имеется в любых формах высказываний, начиная с самых простых и кончая самыми сложными.”

“речевой процесс опирается на ряд совместно работающих зон мозговой коры, каждая из которых имеет свое специфическое значение для организации речевой деятельности в целом.”

“Процесс понимания речи с психологической точки зрения является обратным процессу порождения речевого высказывания. Он состоит из этапа восприятия готовой системы языковых кодов, имеющих определенное фонематическое, лексико-морфологическое и логико-грамматическое строение, этапа расшифровки этих кодов, этапа понимания общей мысли высказывания и, наконец, выделения основного «подтекста», или смысла, который лежит за развернутым речевым сообщением. Можно видеть, что процесс декодирования речевого сообщения также распадается на две большие фазы, первая из которых связана с процессами, обеспечивающими расшифровку воспринимаемых языковых кодов, а вторая - с процессами расшифровки того глубинного смысла, который таится за воспринимаемым сообщением.”

“Бехтерева Н. П. Нейрофизиологические аспекты психической деятельности человека. Л., 1971.”

“Брудный А. А. Семантика языка и психология человека. Фрунзе, 1972.”

Выготский Л. С. Мышление и речь. М., 1934.

“Выготский Л. С. Развитие высших психических функций. М., 1960.”

“Выготский Л. С. Психология искусства. М., 1968.”

“Галоперин ПІ. Я. Введение в психологию. М., 1976.”

“Кацнельсон С. Д. Типология языка и речевое мышление. Л., 1972.”

“Кнебель М. О., Лурия А. Р. Пути и средства кодирования смысла. — «Вопросы психологии», 1971, Nº 4.”

“Кольцова М. М. О формировании высшей нервной деятельности у ребенка. Л., 1950.”

“Леонтьев А. А. Возникновение и первоначальное развитие языка. М., 1963.”

“Леонтьев А. А. Язык, речь и речевая деятельность. М., 1969.”

“Леонтьев А. А. Психолингвистические единицы речевого высказывания. М., 1969.”

“Леонтьев А. Н. Деятельность. Сознание. Личность. М., 1975.”

“Лурия А. Р. (ред.). Речь и интеллект в развитии ребенка. М., 1928.”

“Лурия А. Р. Мозг человека и психические процессы, т. І. М., 1963; т. ІІ. М., 1970.”

“Лурия А. Р. Высшие корковые функции человека. М., 1962, 1969.”

“Лурия А. Р. Основы нейропсихологии. М., 1973.”

“Лурия А. Р. Историческое развитие познавательных процессов. М., 1974.”

“Лурия А. Р. Нейропсихология памяти, т. І. М., 1974; т. П. М., 1976.”

“Лурия А. Р. Основные проблемы нейролингвистики. М., 1975.”

“Лурия А. Р., Хомская Е. Д. (ред.). Лобные доли и регуляция психических процессов. М., 1966.”

“Лурия А. Р., Юдович Ф. Я. Речь и развитие психических процессов. М., 1956.”

“Соколов А. Н. Внутренняя речь и мышление. М., 1962.”

“Станиславский К. С. Работа актера над собой. М., 1951.”

“Станиславский К. С. Работа актера над ролью. М.-Л., 1956.”

“Хомская Е. Д. Мозг и активация. М., 1972.”

“Швари Л. А. Звуковой образ слова и его значение как условного раздражителя. — «Бюл. экспер. биол. и медиц.», т. 27, вып. 6. М., 1949.”

“Antinucci F. & Parisi D. Early Semantic Development of Child Language. - In: E. Lenneberg & E. Lenneberg (eds.). Foundation of Language Development. N. Y., 1975.”

“Austin J. L. How to we thinks with words. N. Y., 1962.”

“Austin J. L. Sence and Sensibilia. London, 1969.”

“Bartlett F. C. Remembering. Cambridge University Press N Y, 1932.”

“Brown R. W. Words and things. Glencoe, 1958.”

“Brown R. The first Language. Cambridge, 1973.”

“Carroll J. B. Language and thought. N. Y., 1964.”

“Carroll J. B. Words, meanings and concepts. - «Harvard Educat. Rev.», 1964, v. 34.”

“Carroll J. B. Language development in Children. - In: S. Saporta. Psychohnguistics. N. Y., 1961.”

Chomsky N. Language and Mind. N. Y., 197.

Тренируй память, читай быстрее, повышай фокус - с приложением для тренировки мозга Readlax. (promo) 

Friday, March 28, 2025

Пісня відкритого шляху (Артем Чех)

 



Нотатки з книги:

“Часом у мене складалося враження, що такої країни, як Америка, взагалі не існує, а є земля, яку населяють вигнанці й емігранти з різних куточків світу.”

“Я так само багато читав. На станції, де ми жили, книжок майже не було, доводилося читати газети. Нью-йоркські, філадельфійські, бостонські. Їх нерідко разом із кукурудзяними качанами й горами сигарного попелу залишали у вагонах пасажири. Я залюбки підбирав ті газети і того ж дня прочитував, дізнаючись новини з усього світу й, зокрема, зі східного узбережжя.”

“Тоді я вперше замислився над тим, що не дуже люблю собак. Через їхній шум, через їхню слину, через те, що ніколи не знаєш, чого від них чекати. Окрім любові, звісно. І вірності. Але в мене ніколи не було соба-ки. І любові не було. Про це почуття я міг лише здогадуватися.”

“Все моє існування зводилося до простого правила: довіряй людям, але будь із ними обережним.”

“Росія - потворна країна з дикими законами, бідним малоосвіченим і жорстоким населенням. На поведінковому рівні вони не далеко відійшли від кочівників, для яких немає таких понять, як культура, цивілізація, гуманність.”

“козаки - це вільний народ, що сторіччями жив на землі Русі, і до Росії він не має жодного стосунку. — Це дуже складно зрозуміти.”

“я хотів бути корисним цій країні, кра-їні, яку полюбив і яка навіки задекларувала моє право бути вільним. Я вільний і вважаю, що такими мають бути всі громадяни цієї країни, незалежно від кольору шкіри.”

“Коли ми говоримо про переосмислення минулого, то йдеться передусім про переосмислення себе в тому минулому, - почув я голос Хайке.”

“Я не довіряю тиші, - зазначив я. - Краще мати безвідмовну гвинтівку у тихий час, ніж бути зненацька застигнутим із кочергою в руках.”

“Кожна людина - це те, як вона ставиться до своєї тварини, — сказав він. - Ти добрий господар своєму коню.”

“Ольга усміхнулася і прочитала вголос: — Тут похований українець Гнат Ружковський.”

Вправи для швидкочитання (promo) 

Monday, March 24, 2025

Рекурсія (Блейк Крауч)

 


Тест на швидкість читання (promo)

Нотатки з книги:

“Чи маємо ми щось цінніше за спогади? — питає Слейд. — Вони формують нас і нашу особистість.”

“Бо памʼять… це все. З погляду матеріалізму, памʼять - це не що інше, як конкретна комбінація нейронів, які вмикаються одночасно, — симфонія нервової діяльності. Але насправді — це фільтр між нами й реальністю. Ви гадаєте, що дегустуєте вино і слухаєте слова, які я вимовляю зараз, але цього немає. Нейронні імпульси від ваших смакових рецепторів і вух передаються у ваш мозок, той обробляє та пересилає їх у короткотривалу памʼять. Тож, коли ви дізнаєтеся, що щось переживаєте, — це вже історія. Вже спогад. — Гелена нахиляється вперед, клацає пальцями. — Ви не уявляєте, яку складну роботу виконує мозок, щоб просто про-інтерпретувати цей елементарний подразник. Візуальна і слухова інформація надходить до очей і вух з різною швидкістю, тоді з різною швидкістю обробляється мозком. Мозок чекає, коли буде оброблений найповільніший з компонентів подразнення, тоді перерозподіляє вхідні сигнали на правильну послідовність, щоб ви могли їх пережити як одну подію — десь за пів секунди після того, як вона відбулася. Ми думаємо, що сприймаємо світ напрямки й одразу, але всі наші відчуття — зміщене в часі та ретельно скориговане відтворення подій.”

“Перед нами виникає ще одна ілюзія. Парадокс оманливого «зараз». Те, що ми називаємо «зараз», у реальності не вкладається в одну мить. Це відтинок недавнього часу — довільний відтинок. Зазвичай дві-три останні секунди. Але впорсніть у свою нервову систему дозу адреналіну, запустіть мигдалину в мозочку на всю її міць — і створите суперяскра-вий спогад, де час немовби сповільнюється чи зупиняється взагалі. Змінюючи спосіб, у який наш мозок обробляє подію, ми змінюємо і тривалість «зараз». Ми фактично змінюємо точку, в якій «зараз» стає минулим. Є ще один приклад того, що концепт «зараз» — лише ілюзія, яку викладає зі спогадів наш мозок.”

“Гелено, ви не просто створили крісло, яке допомагає людям знову пережити свої спогади. Ваш винахід повертає їх у минуле.”

“Деякі біологи-еволюціоністи вважають, що саме сухопутний дисбаланс між сенсорним і моторним просторами створив передумови для зародження свідомості. Якщо ми можемо бачити щось далеко попереду, то зможемо й думати наперед. Зможемо планувати. І тоді зможемо уявляти майбутнє, навіть якщо його не існує.”

“Уявіть собі, що життя людини — це книжка. Кожна сторінка - це певний момент. І от як під час читання книжки ми бачимо лише ту сторінку, що перед нашими очима, так і недосконалість нашої перцепції відсікає нам доступ до всіх інших моментів життя.”

“Нещодавно йому навіть спало на думку, що насправді все життя — таке собі розтягнуте в часі прощання з рідними та близькими.”

“Наш розум не створений для існування у світі, де спогади постійно змінюються і впливають на реальність, - каже Гвен. — А раптом це тільки початок?”

“Хто контролює минуле, той контролює майбутне; хто контролює теперішне, той контролює минуле. Джордж Орвелл, «1984»”

“За шістдесят секунд згадати все життя — та це повний капець! Цунамі спогадів накочується на Баррі, та саме найтихіші з них бʼють найсильніше.”

“Це екстраполяції розвʼязку Шварцшильда, де визначається, яким повинен бути радіус обʼєкта тієї чи іншої маси для утворення сингулярності. Потім ця сингулярність утворює крото-ву нору Ейнштейна — Розена, яка, принаймні в теорії, здатна миттєво зʼєднати області, віддалені одна від одної у просторі й навіть у часі.”

“Дика ідея… а раптом, коли ми вмираємо, величезна гравітація наших колапсуючих спогадів утворює мікроскопічну чорну діру? Ідея ще дикіша: чи не відкриває тоді — у момент помирання — процес реактивації кротову нору, яка зʼєднує нашу свідомість із молодшою версією нас самих?”

“Дивитися в космос із Антарктиди - як дивитися з космосу в космос.”

“Космос — одне з небагатьох місць на світі, де час наповнений реальним змістом. Розумом Баррі усвідомлює, що, дивлячись на будь-який предмет, він заглядає в минуле… коли Баррі дивиться в нічне небо, то бачить зорі, світлу яких знадобилися роки, століття і мільйони літ, щоб досягти Землі.”

“«Не хочу більше озиратися назад. Я ладен визнати, що моє існування подеколи буде болісним. Надалі жодних спроб до втечі, ані через ностальгію, ані через крісло памʼяті. Що перше, що друге - один чорт. Життя з чит-кодом — не життя. Наше існування - це не те, що слід спроектувати або оптимізувати для уникнення болю. От що значить бути людиною: краса і біль - перше без другого не має сенсу”

Швидкочитання вправи (promo) 

Язык и сознание

  Тренировка мозга онлайн (promo) Лучшие заметки из книги: “Подойти к пониманию того, как развивается сознание, можно через изучение языка ...